가정부 미타 제 3화(家政婦のミタ 第3話) 03:06
by Seungbeom Kim
私、お母さんから’お父さんは絶対浮気してる,
偽善者だ,冷たい人だ’って散々愚痴聞かされても
そんなはずないってずっと信じてたんだよ。
나, 엄마에게 ‘아빠는 분명 바람피고 있어,
위선자다, 냉정한 사람이다’라고 실컷 푸념 들었지만
그럴리 없다고 계속믿었어.
히라가나(ひらがな) :
わたし、おかあさんから’おとうさんはぜったいうわきしてる,
ぎぜんしゃだ,つめたいひとだ’ってさんざんぐちきかされても
そんなはずないってずっとしんじてたんだよ。
한국어 발음(韓国語 発音) :
와타시, 오카아상카라’오토우상와젯타이우와키시테루,기젠샤다,츠메타이히토닷’테상장구치키카사레테모
손나하즈나잇데즛토신지테탄다요.
일본 드라마를 매일 보는데 하루에 한 단어 또는 한 문장만 알아가도 정말 엄청난 것이라고 생각한다. 앞에서는 따라 쓸 필요도 없다… 라고 했지만 딕테이션을 하면서 자동적으로 나는 쓰기나 읽기가 같이 공부되는 느낌이 든다. 일단 아직은 하나라도 더 듣는 것이 목표다.
나중에 듣고 말하는 것… 즉, 원어민과 대화가 잘 되면… 그 때 쓰고 읽는 것 공부하려고 한다.
instagram : dramaofjapan
Subscribe via RSS