지금은 개발중
자유로운 개발자 블로그
-
고쿠센 1기 제 5화(ごくせん シリーズ1作 第5話) 40:46
いいかお前らよく聞いとけ 男だったらな、何かを守るために闘わなきゃならねぇ時が必ずくる そん時に腹すえて、どこまでやれるかでてめぇらの価値が決まるんだ。 けんかの基本は素手でのたあまんだ。 うすぎたねぇ暴力なんかと一緒にすんな。 けんかってのはなぁ、大切なものを守りたいっていう熱い思いでするもんなんだよ。 こいつらどうすんの? 警察にはつきださないのか? こいつらだってここまで言って分からねぇほどばかじゃねぇだろ。 てめぇでやったことはてめぇできっちりけじめつけな! 좋아, 너희들 내 말 잘 들어봐. 남자라면 역시나, 뭔가를 지키기 위해서 싸우지 않으면 안되는 때가 반드시 온다. 그 때, 각오하고 어디까지 할 수 있는지로 너희들의 가치가 정해진다. 싸움의 기본은 맨손으로의 맞짱이아. 허접한 폭력과는 동일시 하지마라. 싸움이라는 건, 소중한 것을 지키고...
-
아이폰 당겨서 새로고침(Pull to refresh in iOS)
약 6-7년 전에 pull to refresh를 구현할 수 없었고 해당 기능이 iOS 자체적으로 지원하지 않았기 때문에 라이브러리를 사용했다. 내가 사용한 라이브러리는 pull to loadmore도 구현되어 있었다. 그래서 계속 쓰려고 했지만 어느 순간 에러가 나기 시작해서… 역시나 해당 라이브러리는 더 이상 업데이트가 없었다. 결국 그냥 pull to loadmore는 맨 아래쪽으로 가면...
-
Generate Apk Password Error
-
고쿠센 1기 제 4화(ごくせん シリーズ1作 第4話) 40:14
誰にだって失敗や間違いはあるじゃないですか! なんでそうやって、気にしてる事しか考えられないんですか? 教頭にだって失敗はあるでしょ? 私が?失敗?何を? 以前、集金袋落としましたね。 教頭に失礼じゃないか! マシオ先生。社会の窓が全開です。 皆失敗はするんです。 でも、ノダはちゃんとわび入れてやりなおそうとしてるじゃないですか! フジヤマ先生だって、自分が間違ってたって分かってます。 やりなおそうとしてる人間にチャンスもあたえないんですか? 手をかそうともしないんですか? やりなおすっておっしゃいますけどねぇ… フジヤマ先生はどうなんですか? 本当に、このままでいいんですか? こいつら、フジヤマ先生のために、 必死になって頑張ったんですよ。 その気持ちにこたえてやろうって気にはならないんですか? どうなんだって聞いてんだよ!! 누구에게나 역시 실패나 실수가 있는거 아닙니까! 왜 그렇게, 신경 쓰이는 일로 밖에 생각하지 않나요? 교감 선생님 역시 실패가 있잖아요. 제가요? 실패? 뭘요? 이전, 수금 주머니 흘리셨지요. 교감 선생님께, 실례잖아요! 마시오 선생님,...
-
고쿠센 1기 제 3화(ごくせん シリーズ1作 第3話) 35:03
甘ったれてんじゃねぇよ! 一人で生きてくなんて偉そうな事ぬかしてんじゃねぇよ! 誰の飯食ってそこまででかくなったと思ってんだよ! お前が今はいてるパンツも靴下も全部、親が必死で働いて稼いだ金で買ったもんだろ? お前の母親が今までお前の事から逃げたことあったのかよ? 手つけらんないからってほっといた事あったかよ。 呼び出しくらって知らん顔して逃げ出した事あったのかよ! 少しは親の気持ち分かってやれよ! ウチヤマ! 어리광 부리지 마! 혼자서 산다느니 잘난 것처럼 보이려 하지마! 누구의 밥을 먹고 여기까지 크게됐는지 생각해봐. 너가 지금 입은 바지도 양말도 전부, 부모님이 필사적으로 일해서 번 돈으로 산거지? 너의 모친이 지금까지 너때문에 도망친 적이 있었어? 바쁘기 때문에 라고 내버려 둔 적 있어?...